Watch the video - nicely done!
Rabindranath Tagore, born on 7th May, 1861 had paid tribute to Shakespeare's power to communicate with Indians in a short, simple, lyrical poem. Published in Bengali beside Tagore's English translation by the Oxfort University Press in 1916. The Translation is:
When you arose, world poet, from behind the unseen
England found you within her horizon
And embraced you; took you to be her own,
Hers alone, she kissed your shining brow,
Clasped you a while within her sylvan arms, dandled
You were hidden in her mist-mantle
In flower covered dewy green meadows
Where fairies played.
As yet the isle's groves
Were not awake to hymn the poet-sun's true reckoning
You left the horizon lap and through centuries ascended
To that zenith for which you were intended
Your radiant throne at the centre of heaven,
Illuminating all minds; Her how, after an aeon
The palm groves on the shores of the Indian Ocean
Rustle their fronds and murmur their paean.
You can find Tagore pages here with the National Anthem, words and music score with download. Also Gitanjali Extracts, poems by Rabindraji and his profile. Rabindranath Tagore was awarded Nobel Prize in 1913 for Gitanjali.
You can find the best poem on Children here:
On the seashore of endless worlds
children meet. The infinite sky is
motionless overhead and the restless
water is boisterous. On the seashore
of endless worlds the children meet
with shouts and dances. - More here.
- ilaxi patel
Newspaper for Kids